2015. május 3., vasárnap

Erdőkert

Az elmúlt hét kb. úgy telt, mint a többi, dolgozunk lelkesen, ami kissé szokatlan volt az nem is a hóban történő tüzifahordás, hanem az, hogy kimentünk az erdőbe fát gyűjteni, mivel az is a "kert" része... Mint kiderült az erdőnek a városhoz közel eső része is fel van osztva telkekre, így senki nem fázik télen, aki nem lusta fát hordani. Ami azt illeti elég fárasztó munka, el kell kezdeni a meredek hegyoldal egy viszonylag magasan lévő részéről ledobálni az ágakat/rönköket. Aztán szépen folytatni, amíg le nem érnek az útra, persze úgy, hogy nem dobáljuk túl őket a szakadékba, majd feldarabolni és utánfutóra pakolni őket és már lehet is hazavinni, majd otthon is átrakni az egész kupacot. Amilyen szerencsénk van, a második fordulóért indulva pont belefutottunk az egyik szomszédba, aki fát pakolt le, úgyhogy segítettünk itt is, szerintem ne nagyon kötözködjetek, amikor hazaérünk! :P
Fáradság ide vagy oda, kirándulni persze ezután is kötelező, úgyhogy megnéztem a közeli erdei színházat, majd átmásztam a hegyen haza, közben persze elgondolkoztam azon, hogy kell-e ez nekem. De persze, hogy kell, nézzétek csak meg a képeket! :)
Csütörtökre Julcsi betegedett le (most már az egész család gyengélkedik), úgyhogy a baráti boszorkányégetésre csak én mentem le a családdal, kb. olyan volt, mint nálunk a kisze-bábu égetés, csak ez itt nem kifejezetten hagyomány, hanem a környékbeliek által szervezett összejövetel, ami lehetőséget nyújt a kolbászsütésre és sörözésre. Az egyik srác még magyarul is tudott, jó estéttel köszönt, majd közölte, hogy használat előtt felrázandó. Mint kiderült, gyógyszerész, sőt, már a nagypapája is az volt, aki Budapesten dolgozott három hetet, viszont mivel az egészet a patikában töltötte, csak ezt tudta magyarul. Illetve azt, hogy lisztjavíószer, ezt viszont már itt tanulta valami csomagolásról, de rögtön előjött egy mondat a fogkrémről is, szóval ismét kiderült, hogy a magyar egy világnyelv. :)
Péntek este úgy döntöttünk, hogy integrálódunk a helyi kultúrába, így lenéztünk a környék bandájának a koncertjére, ami a közeli játszótéren volt. Kicsit furán néztek ránk, kb. egy szomszédok által szervezett összejövetelt képzeljetek el, ahol mi leültük egy kieső padra, majd egy-két óra után hazamentünk. De legalább a zene jó volt. :)
Szombaton végre kirándultunk, betegségek ide vagy oda, 17 km-t gyalogoltunk egy közeli tóhoz és meglátogattuk a helyi Lajosforrást is. Errefelé is főleg áfonyát látni, meg rengeteg fenyőerdőt, igazi felüdülés volt visszatérni a helyi bükkösökbe, bár a közelben lévő tiszafákat (ami igazi ritkaság vadon), negyedjére sem sikerült megtalálni, no de majd legközelebb! :)

The last week was like the others, we worked enthusiastically. The unusual thing wasn't the firewood-carrying in the snow, but collecting it from the forest, because that is also the part of the 'garden'. It turned out that the forest close to the town is also parceled, so if one isn't lazy to pick firewood, they won't freeze in winter. It is pretty exhausting work, first you have to go up high to throw down the trunks and branches then continue going lower till you reach the road, but you have to avoid throwing them over into the cleft. Then you have to chop them up, get them on the trailer, bring them home then get them off of. As is our luck, on the way back to the 2nd round we ran into the neighbor who was unloading firewood so we helped him, too. We are getting so muscular I don't think you should mess with us when we get home. :P Fatigue or not, hiking in necessary so I went to the nearby forest theater then climbed across the mountain to get home (during it I was thinking if I really need to do this). But of course I do, just look at these pictures! :)
On Thurstday Julcsi got sick (now the whole family feels unfit), so only I went to the witch burning with the family. It was similar to a Hungarian tradition but here it was more like a gathering of friends so they have an excuse to dring beer and grill some sausages. One of the guys knew some Hungarian: greeted me with Jó estét (Good evening) then he said 'Használat előtt felrázandó' (Shake before use). It turned out that he was an apothecarian like his grandfather who worked in Budapest for 3 weeks. He spent this time only in the apotechry so this was all he learned. And lisztjavítószer (flour improver???) that he learned here from a packaging. Someone else added a sentence about a toothpaste so it was found again that Hungarian is an international language. :)
On Friday we decided that it was time to integrate into the local folklore so we went to a concert of a local band that took place on a playground nearby. People looked at us strangely because it was kind of a BYOB party for the neighborhood. We sat on a bench that was out of sight then went back home after 1-2 hours. But at least the music was good. :)
On Saturday we went on a hike again, sickness or not, we walked 17 kms to a nearby lake and a local touristical site. The forest here is made up by pine trees and blueberry so it was a pleasure to get back to the beeches. We couldn't find the wild yews (that are curiosities here) for the 4th attempt either but we keep trying! :)

Parkolás a kert szélén. :)
Parking by the garden. :)

Ez nem a helyi kirándulóhely, ez a tüzép:
This isn't the local hiking place, this is the garden:

Ida:

Hardcore anyuka és Julcsi:
Hardcore mom and Julcsi:

Jöhetnek a megjegyzések! :P
Let's hear the mommy jokes! :P

Ide kéne lemászni, ha túlcsúszik a fa az útról:
You have to climb down there if the firewood doesn't stop at the road:

Ez már a szomszédé :)
The neighbour's place. :)

Sajnos nem látszik, az ölében ott ül Alfred:
What you can't see is that she has Alfred in her lap:

Munka után édes a pihenés. Meg a hegymászás. :)
It's always good to relax after work. And hike, of course. :)




Az erdei színház:
The forest theater:



Ez már itthon:
At home:

A szomszéd:
The neighbour:

A boszorkányégetős tónál:
At the lake:

A banya:
The witch:



Itt egy temető volt egy kápolnával, de felszámolták és átalakították lakóházzá:
There used to be a cemetery with a chapel, but they converted it to a holiday house:


A környék:
The neighbourhood:


:)

Itt még nagyon tavasz van:
It's still spring here:

Kirándulunk az áfonyák között:
Hiking between the blueberry bushes:

Csoportkép:
Group photo:






2 megjegyzés:

  1. Szia Piró!

    Végre hallok felőled! Örülök, hogy gondoltál a közösségi oldalakat nem látogató emberekre is. :)
    Úgy vélem, hogy a történet elejéről lemaradtam, hogy kerültél oda?
    Ja és fiúk is vannak ott? Talán, mintha egyet említenél... :)

    Gábor

    VálaszTörlés
  2. Hali!

    A kötelező 15 hetes szakmai gyakorlatot töltjük itt, összesen négy ökofarmon. És sajnos még nem úgy néz ki, hogy ide fogok házasodni... :D

    VálaszTörlés